天涯书库 > 青铜神灯的诅咒 > 第4节 >

第4节

行李弄下来吧。多少钱?”
司机的笑容是那样无邢,简直要把人融化了。
”好先生,可别着那计价表,”他说,“它坏掉了,真是个笑
话呀。”
“我也一样,”乘客说,“在这该死的国家呆了差不多一个
月的结果。多少钱?”
“对您这样的好先生—只要五十比索。”
“五十比索?”亨利‘梅利维尔爵士喊道。
他宽阔的脸庞爬上一层怪异的紫色。确实,比起刚才那
阵颠簸之后从西装里滑出来的那条亮紫色领带,这倒也不算
什么。剪刀和胶水半吊在胸袋外头,H.M徒劳地用一只手臂
夹住剪贴薄,双手将帽子摁在头上。
“五十比索,”他喘着,“差不多十先令,就只够从萨沃伊
大陆饭店开到这?”,
“这不算多,我知道,”出租司机看上去都快因为自己这
合理的开价而心碎了,“不多呀,我的清晨之主!不过呢,”他
愉快地说,“总该给点小费吧。”
“听着!”壮硕的绅士吼道,指着司机的脸,“你以为你是
啥玩意儿啊?”
“您说什么,好先生?”
H.M风风火火地在衣服里搜寻着,变出一纸密密麻麻
的阿拉伯文,塞进司机手里。临走前,他要朋友给他弄一
份阿拉伯誓词精选带回英国。前一晚几杯威士忌下肚后,这
些语言学家们整出来一盛低劣、猥亵、富含各种侮辱意味的
淫词艳曲,足以把一位穆斯林的灵魂冻个透心凉。
出租司机的面部一阵痉挛,五官全扭成了一团。
“谁?”他指着那张纸。
“你”H.M说,又用一只手指战向他的脸。
“这是我?”
“就是你,”H.M.说,“混球”!
出租司机发出了嘶哑的叫声。
“仁慈而悲悯的安拉啊,”他用阿拉伯语哭嚎着,“看看这
对我和我全家的羞辱吧!”
他随即往前一探,如蛇一般迅疾地从H.M.的衣袋里抽
出了那长剪刀。
在任何一位来自西方的旁观者看来,他的目的很简单,
就是要用那剪刀进行攻击,但东方的思维就要更为精细和繁
复了。出租司机的目光已经—贪婪地—瞄上了H.M.鲜
艳的领带,他微笑着往前一探,灵巧地一挥剪刀将H.M的
领带自领结以下一举咔嚓了。
“ 您是要像一头风流成性、始乱终弃的骆驼那样,”他问
道,“赖掉刚才这笔账么?”
在眼皮底下被公然剪掉领带,委实是奇耻大辱,更兼对
方这一举动还是蓄意为之。那么不加报复就实在说不过去
了,扇记耳光、踹上一脚都不足以泄愤。
所以HM接下来的举动真可谓有理有据有节
只见他硕大的左掌迅速山击,揪住山租司机的领子,然
后从衣袋里掏出那管胶水。陷于歇斯底里之中的司机还未反
应过来之际,厄运便从天而降。
H.M的神情相当邪恶,他把胶管当成喷枪,直冲司机的
左眼喷出一股胶水。随即,手碗一翻,又精确无误地把另一股
胶水喷进司机的右眼。总而言之,他把司机抹了个大花脸,看
上去就像是佐罗的面具一样。
“哈!”亨利·梅利维尔爵士笑道,“要钱是吧,嘿?”
随着司机的双唇间进出另一声凄厉的尖叫,他脸上的图
案也完工了。HM将胶水放回衣袋,掏出一张五英镑的钞
票,像贴邮票一样,方方正正不偏不倚地粘在司机脸上。与此
同时,旁边闪光灯眨了两眼,两家报社的格拉弗莱克斯相机将这一幕铭刻了下来。
.亨利爵士!“一个激动的女声。
H.M转过身来
他和司机都没往意到身边已然围了一群兴致勃勃的旁
观者。给饭店揽客的人,戴着金属袖章的阿拉伯搬运工们,都
纷纷跑出车站,观众们从广场四周蜂拥而来。还有另三辆出
租车以及随后一辆策马长嘶的四轮马车也前赴后继。海伦·
洛林小姐挤在六位记者中间招呼着他。
“亨利爵士!我能和你说句话吗?”
“行啊,小姑娘!没伺题!你想说多少都行,等我——……”
他停住了,“我的行李!”他咆哮道,“把我的行李拿回来!拿下
来!”
凭良心说,出租司机阿波·欧瓦德的飞速逃窜,倒还真不
是因为他贪图那几件行李。
很简单,他那险些失明的双眼只看到一张实实在在的五
①CMe美国产的单反相机.柯达公司出品。
英镑钞票迎面而来。的确,钱到手的方式是不怎么正式,但既
然是粘到了脸上,就意味着所有权归他了呗,天经地义嘛,阿
波·欧瓦德自己说服了自己,于是未等乘客多想,便仓皇驱车
而去。
他稍停了片刻,扔掉剪刀,把一只眼睛上的钞票展开一
角,一换挡,带着车顶上的三个皮箱嘎吱嘎吱开走了。身后有
五十张嘴都在嚷着提醒他这行李——伴随着H.M的怒
吼—这愈发令阿波‘欧瓦德怒火中烧。
于是他放开方向盘让车子自生自灭.自己爬上车顶像猴
子一样晃荡着。他拎起行李时,那五十张嘴都惊叫着发出警
告,但阿波·欧瓦德不以为意。在埃及的蓝天下这光着腿的
家伙更显癫狂了。
扔过来的第一个皮箱被一名阿拉伯搬运工接个正着。第
二个不偏不倚刚巧落在亨利·梅利维尔爵士脚边(他正处在
一种言语无法描摹的状态之中)。第三个箱子撞上了车站的
外墙,破散开来衬衫、短袜、鞋子、内衣、洗漱用具洒满了人
行道。
“祝你儿子在河里淹死!”阿波·欧瓦德尖叫匆,猛地缩回
车内,恰恰来得及避免和一辆送奶的手推车亲密接触。
随后五分钟的景象真是不提也罢。
有人—很可能是阿尔戈斯通讯社的—递给HM他
那被剪掉的领带,也有人—很可能是共同新闻社的递
给他剪贴薄。热心的阿拉伯搬运工们七手八脚帮着整理破散